Traducción Bíblica - Información para hacer el trabajo más importante de las misiones, la traducción de la Biblia.

menu
TBM
Página Principal
Quienes somos
Contáctenos
Agenda 
Donativos
Red Misionera en Traducción Bíblica
Estructuras de Envío
Estructuras de Capacitación
Agencias Bíblicas
Agencias Bíblicas en México
Movilización
Entrenamiento a Movilizadores
Entrenamiento a Maestros
Taller de Orientación
Viajes de Paz y Visión
Descubre: Programa de Inmersión
Qué pasos dar ?
Qué puedo hacer ?
Capacitación Lingüística
Curso Básico o Fundamental de Lingüística
Curso de Lingüística por Internet
Diplomado en Lingüística Descriptiva y Empatía Cultural
Diplomado Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización
-CILTA Perú
Master en Lingüística Aplicada-PROEL España
Materiales en español para la enseñanza Lingüística, traducción y alfabetización
Adquisición de una Segunda Lengua
Proyectos de Campo
Rumbo a las Naciones
Preparando el Terreno
Lenguaje Braile
Lenguaje de Señas
Proyectos entre las Etnias de México
Oportunidades de  Campo
Recursos Información
Oración
Artículos de Interés
Suscríbete al Boletín TBM
Enlaces
Videos
Libros
Avances de la Visión 2025:
“Para el año 2025 poner en marcha un programa de traducción de la Biblia en cada grupo étnico que lo necesite.” 

Proyectos iniciados en:
1986 – 40 
1991 – 47
2001 – 114
2004 – 104


En los años 90’s se iniciaron 25 proyectos por año. Desde que la visión 2025 fue lanzada en 1999, se han iniciado e
n promedio 77 proyectos cada año. ¡En algún lugar en el mundo cada 5 días un nuevo proyecto ha comenzado! 

Si seguimos a este paso, en el 2039 veremos iniciado un proyecto de traducción de la Biblia en cada uno de los 2,300 idiomas que aún no lo tienen. ¡Gloria a Dios! 


Necesitamos un mayor impulso para alcanzar la 
Visión 2025 y ¡ya estamos cerca!

 
Damos gracias a Dios por los avances en la traducción bíblica y las Biblias terminadas que son presentadas. Gloria a Dios ! Por la distribución de millones de Biblias en el mundo y los resultados que las agencias bíblicas y otras organizaciones dan a conocer como metas realizadas. 

Sin embargo, poco o nada se habla de la necesidad actual y del desafío que tenemos por delante. La realidad es que 3/4 partes de la humanidad (azul y verde), no tiene acceso a la Escritura en un idioma que pueden comprender.

La necesidad de investigación implica que no hay proyecto de traducción bíblica iniciado y programas en marcha, que aún el proyecto de traducción bíblica no se ha terminado y que no cuentan con ninguna porción bíblica.

Es urgente enviar traductores desde las Américas. Oremos por obreros.
La mayor necesidad para iniciar proyectos de traducción bíblica se encuentra en Asia y África, debemos enfocar la promoción hacia esta parte del mundo.

Sin embargo, en las Américas existe un latente 4% de representa a mas de 100 idiomas pertenecientes a grupos etnolingüísticos sin proyecto de traducción bíblica iniciado. Sabemos que existe un movimiento misionero indígena de traductores bíblicos y plantadores de iglesias, quienes han tomado la estafeta para concluir la tarea pendiente y nos gozamos por este despertar de hombres y mujeres que han asumido la responsabilidad por sus pueblos con valentía, pasión, compasión y compromiso. 

Por otro lado seguimos animando a latinos del continente a impulsar a traductores indígenas y prepararse ellos mismos para ser parte de la generación que terminará la tarea pendiente en las Américas.

 
¡Únete a La V2025!
Visión 2025: 
“Para el año 2025 poner en marcha un programa de traducción de la Biblia 
en cada grupo étnico que lo necesite.” 

Regresar a Página Principal

www.traduccionbiblica.org © derechos reservados