Traducción Bíblica - Información para hacer el trabajo más importante de las misiones, la traducción de la Biblia.

menu
TBM
Página Principal
Quienes somos
Contáctenos
Agenda 
Donativos
Red Misionera en Traducción Bíblica
Estructuras de Envío
Estructuras de Capacitación
Agencias Bíblicas
Agencias Bíblicas en México
Movilización
Entrenamiento a Movilizadores
Entrenamiento a Maestros
Taller de Orientación
Viajes de Paz y Visión
Descubre: Programa de Inmersión
Qué pasos dar ?
Qué puedo hacer ?
Capacitación Lingüística
Curso Básico o Fundamental de Lingüística
Curso de Lingüística por Internet
Diplomado en Lingüística Descriptiva y Empatía Cultural
Diplomado Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización
-CILTA Perú
Master en Lingüística Aplicada-PROEL España
Materiales en español para la enseñanza Lingüística, traducción y alfabetización
Adquisición de una Segunda Lengua
Proyectos de Campo
Rumbo a las Naciones
Preparando el Terreno
Lenguaje Braile
Lenguaje de Señas
Proyectos entre las Etnias de México
Oportunidades de  Campo
Recursos Información
Oración
Artículos de Interés
Suscríbete al Boletín TBM
Enlaces
Videos
Libros
Proyecto Preparando el Terreno

¿Qué es Preparando el Terreno?

Para explicarlo vamos a usar una ilustración sobre la siembra y cosecha en las comunidades indígenas...

En las montañas de Oaxaca, en los pueblos indígenas, la siembra y la cosecha se hace cada año como se ha realizado durante siglos...


En cada pueblo la gente sigue hablando la lengua de sus antepasados, lenguas con mucha historia 
y de una gran riqueza lingüística y cultural.


El maíz que se siembra en cada pueblo está adaptado y seleccionado especialmente para el clima y la tierra del lugar.


De igual manera, cada pueblo tiene su propia lengua y variante que lo distingue de los demás. La comunicación de noticias importantes es necesaria en la lengua originaria del pueblo.


Una buena cosecha requiere de todo un proceso. La preparación de la tierra y de la semilla, sembrar, cultivar y cosechar. 


La cosecha que esperamos en los pueblos de las montañas de Oaxaca también requiere de un proceso. Es una cosecha donde la lengua originaria se integra efectivamente en todos los aspectos de la vida comunitaria y sobre todo en la comunicación de los mensajes más importantes de la vida. 


Todo aquel que siembra sabe que una buena cosecha requiere de mucho trabajo. Por eso la gente de los pueblos lo hace de forma comunitaria.


Para lograr la cosecha que esperamos es necesario trabajar en cooperación. Unos preparan la tierra, otros siembran, otros cosechan, pero el crecimiento no depende de nosotros.


Una de las primeras etapas para el cultivo de la milpa es la preparación del terreno. Otra es la preparación de la semilla. 


El papel que se desempeña en la cosecha, es la de trabajar en conjunto con los pueblos indígenas 
en el desarrollo de sus lenguas originarias. El enfoque especial está en las actividades de 
"preparar el terreno" y "preparar la semilla".

 
La preparación del terreno incluye actividades como: 
Aprendizaje de la Lengua, para poder integrarse bien en la comunidad y en el proceso de desarrollo del idioma.


La preparación del terreno incluye actividades como: 
Hacer amistades y relacionarse dentro de la comunidad. 
Las amistades son necesarias para poder caminar juntos en el desarrollo de la lengua originaria.


[boÈBemos]  [AxiÈtADo]
La preparación del terreno incluye actividades como: 
Estudiar el sistema de sonidos forma la base principal para elaborar un alfabeto práctico 
y para la lecto-escritura. 


La preparación del terreno incluye actividades como: 
La investigación lingüística y cultural: La gramática y la semántica. 
Respetar y entender la estructura de la lengua es indispensable para desarrollar una literatura que se exprese de forma natural y efectiva.


La preparación del terreno incluye actividades como: 
Comprender los aspectos más importantes de la cultura nos ayuda a producir material de acuerdo a las necesidades de los pueblos.


La preparación del terreno incluye actividades como:
La colaboración en el área de la alfabetización. 
En coordinación con los maestros de las comunidades es necesario preparar escritores 
y lectores de la lengua originaria. 


La preparación de la semilla incluye la preparación de materiales: 
libros de apoyo para la lecto-escritura de las lenguas, diccionarios bilingües y gramáticas 
traducciones de la Biblia, materiales en otros medios de comunicación - audio, video y electrónico.


En algunos pueblos de México y de Oaxaca es tiempo de cosecha. 
La gente disfruta del uso de su lengua en forma escrita. 
Tienen materiales en su propia lengua - cantos, poesía, historia, dichos, consejos, costumbres 
y traducciones de la Biblia. Tienen videos y grabaciones en su propia lengua. 
En estos pueblos es tiempo de recoger los frutos de esta gran cosecha. 


En otros pueblos es tiempo de sembrar lo que ya se ha preparado. 
Se ha preparado el terreno. Se ha preparado la semilla. 
Hay materiales de lecto-escritura, diccionarios, gramáticas y traducciones de la Biblia. 
Ahora es tiempo de sembrar estos materiales. 
La semilla adaptada y seleccionada para el contexto de cada pueblo ciertamente dará mucho fruto y podremos esperar una cosecha abundante porque la "semilla" no volverá vacía.


En otros pueblos es tiempo de preparar el terreno y la semilla. 
El trabajo de investigación lingüística está en proceso. 
Los materiales están siendo elaborados y pronto vendrá el tiempo para la siembra.

 
En algunos pueblos....no hay nada....
... no se ha podido iniciar todavía la preparación del terreno y de la semilla. 
Es tiempo de buscar trabajadores porque sólo de esa manera se podrá preparar el terreno 
y la semilla para poder sembrar y luego cosechar.


En respuesta a las grandes necesidades que aún existen en los pueblos indígenas de México, 
se estableció la iniciativa: Preparando El Terreno.

¡Tú puedes involucrarte en un proyecto de 1 a 2 años en un pueblo indígena de México!


Perfil del Participante

Tener el llamado de Dios.

Tener una actitud de humildad, de servicio y deseos de aprender de la gente indígena.

Habilidad para adaptarse a la vida en otra cultura y a situaciones inesperadas.

Actitudes de responsabilidad, iniciativa y compromiso.

Tener la habilidad para aprender otra lengua.

Tener la habilidad de poder relacionarse con las personas.

Tener el apoyo moral, espiritual y económico de tu iglesia, familiares y amistades.
 
Haber estudiado la preparatoria, bachillerato o equivalente.

Haber cursado el Diplomado en Lingüística Descriptiva y Empatía Cultural en San Luis Potosí.


Fechas y Costos

Diplomado en Lingüística Descriptiva y Empatía Cultural en San Luis Potosí
Duración: Mes de Julio de cada año
Costo: $ 4,100.- mas gastos de viaje, hospedaje y comida.
Para mayor información consulte: http://www.dipling.uaslp.mx

Curso de Introducción al Proyecto Preparando del  Terreno:
Duración:
Mes de Marzo de cada año
Costo Aproximado: $ 3,000.- pesos más Gastos de Viaje
Lugar:  Un pueblo de la provincia de Oaxaca

Proyecto Preparando El Terreno:
Duración:
Mínimo 9 meses a 2 años
Costo Mensual Aproximado: $ 3,000.- a $ 4,000.- pesos mensuales
Más Gastos de Viaje a la Cd. de Oaxaca y a la comunidad. (Variables)
Más Gastos de Instalación en la comunidad.(Variables)

Regresar a Página Principal

www.traduccionbiblica.org © derechos reservados